문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 이이노 미코 (문단 편집) == 테마곡 == 기존에 한국어 번역 가사가 포함된 유튜브 영상이 있었으나 저작권 문제로 한국에서 볼 수 없게 되었다. [[https://m.dcinside.com/board/kaguya/92893|가사 출처]] || 이이노 미코의 테마곡[br]Othello || ||[youtube(-GtFCxmDehw)]|| || 誰もいない広い部屋 閉じたノート || || 다레모 이나이 히로이 헤야 토지타 노토 || || 아무도 없는 넓은 방 닫힌 노트 || || 体育座りでギューッと 抱えてるひざ || || 타이유크스와리데 귯또 카카에테루 히자 || || 쪼그려 앉아 꼬옥 껴안고 있는 무릎 || || 消えない耳にこびりついた 笑い声 || || 키에나이 미미니 코비리츠이타 와라이고에 || || 귓가에 달라붙어 사라지지 않는 웃음소리 || || それを振り払うように 窓を開いた || || 소레오 후리하라우 요오니 마도오 히라이타 || || 그것을 떨쳐 내려는 듯이 창문을 열었어 || || 雨音が響く 木々が揺れてる || || 아마오토가 히비쿠 키기가 유레테루 || || 빗소리가 울리고 나무가 흔들려 || || 本当のこの世界は もっと美しいはずよ || || 혼토노 코노 세카이와 못또 우츠쿠시이 하즈요 || || 진실된 이 세계는 더욱 아름다울 거야 || || 正しいことを主張してるだけで || || 타다시이 코토오 슈쵸오시테루 다케데 || || 올바른 것을 주장하는 것 뿐인데 || || どうして傷つかなきゃいけないんだろう || || 도오시테 키즈츠카나캬 이케나인다로오 || || 어째서 상처입지 않으면 안 되는 걸까 || || 窮屈だってルールが守られるなら || || 큐우쿠츠닷테 루우루가 마모라레루나라 || || 답답하더라도 규칙을 지킬 수 있다면 || || 寂しさであの日の私は 泣かないで居られた || || 사비시사데 아노히노 와타시와 나카나이데 이라레타 || || 그 날의 내가 외로워서 우는 일은 없을 거야 || || 羽を濡らし飛んでゆく 鳥たちに || || 하네오 누라시 톤데유쿠 토리타치니 || || 젖은 날개로 날아가는 새들에게 || || 頑張れ囁く刹那 空が白んだ || || 간바레 사사야쿠 세츠나 소라가 시란다 || || 힘내라고 속삭이는 순간 하늘이 맑아졌어 || || この努力はいつか 報われるって[* 본편에서 이시가미가 보낸 익명의 편지 내용] || || 코노 도료쿠와 이츠카 무쿠와레룻테 || || 이 노력이 언젠가는 보답받을 거라고 || || 信じようこんな私 信じてくれる人のために || || 신지요오 콘나 와타시 신지테 쿠레루 히토노 타메니 || || 믿어 보자 이런 나를 믿어 주는 사람을 위해서 || || たとえどんなに傷つくとしても || || 타토에 돈나니 키즈츠쿠토시테모 || || 설령 얼마나 상처입는다 해도 || || 見て見ぬふりなんて絶対できないよ || || 미테미누 후리난테 젯타이 데키나이요 || || 못 본 척은 절대 할 수 없어 || || 窮屈だってルールが守られるなら || || 큐우쿠츠닷테 루우루가 마모라레루나라 || || 답답하더라도 규칙을 지킬 수 있다면 || || 寂しさであの日の私は 泣かないで居られた || || 사비시사데 아노 히노 와타시와 나카나이데 이라레타 || || 그 날의 내가 외로워서 우는 일은 없을 거야 || || 黒が埋め尽くす 万象の角 || || 쿠로가 우메츠쿠스 반죠오노 카도 || || 흑색이 가득 채운 보드의 사각 || || 私は裏返せない白いキストーン || || 와타시와 우라가에세나이 시로이 키스톤 || || 나는 백색의 key stone을 배신할 수 없어 || || 正しくないもの全て 重ねるる場所に誰か || || 타다시쿠나이모노 스베테 카사네루 바쇼니 다레카 || || 옳지 않은 모든 것이 모인 장소에 누가 제발 || || 救いの白を置きに来て || || 스쿠이노 시로오 오키니 키테 || || 구원의 백색을 놓으러 와 줘 || || たとえどんなに傷つくとしても || || 타토에 돈나니 키즈츠쿠토시테모 || || 설령 얼마나 상처입는다 해도 || || 見て見ぬふりなんて絶対にしないよ || || 미테미누 후리난테 젯타이니 시나이요 || || 못 본 척은 절대 하지 않아 || || 正しいことを主張してるだけで || || 타다시이 코토오 슈쵸오시테루 다케데 || || 올바른 것을 주장하는 것 뿐인데 || || どうして傷つかなきゃいけないんだろう || || 도오시테 키즈츠카나캬 이케나인다로오 || || 어째서 상처입지 않으면 안 되는 걸까 || || 窮屈だってルールが守られるなら || || 큐우쿠츠닷테 루우루가 마모라레루나라 || || 답답하더라도 규칙을 지킬 수 있다면 || || 寂しさであの日の私は 泣かないでいられた || || 사비시사데 아노 히노 와타시와 나카나이데 이라레타 || || 그 날의 내가 외로워서 우는 일은 없을 거야 || || 白い空を覆う黒い雲 見上げて今思うよ || || 시로이 소라오 오오우 쿠로이 쿠모 미아게테 이마 오모우요 || || 새하얀 하늘을 덮는 먹구름을 보며 지금 생각해 ||저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기